How to use Free Software to learn Japanese, and more.

This page lists articles in chronological order. You may want to read Table of Contents instead.

Is watching anime with JP subtitles considered as reading?

November 02, 2024 — Tatsumoto Ren

Yes, it is. Watching anime with Japanese subtitles counts as reading immersion because reading the subtitles creates an inner voice that competes with the spoken language that you're listening to. As a result, you are not fully paying attention to the native speech. Instead, you focus on your internal subvocalization while reading the subtitles.

If you watched anime with English subtitles before starting to learn Japanese, you've likely spent thousands of hours listening to native Japanese. However, if reading subtitles did not interfere with your listening practice, you would have already learned the language. This is why we say that watching with subtitles counts as reading immersion. When you read subtitles, your own subvocalization interferes with and overshadows the audio. Consequently, you end up learning the language of the subtitles rather than the language of the audio. In this case, the language of the English fansubs.

Watching anime with Japanese subtitles can help you notice and learn more words, but it will cause your listening skills to lag behind. Relying too heavily on subtitles can create a crutch, making it difficult to transition to listening without any text support. If you've spent a long time watching anime with Japanese subtitles and neglected listening practice, you will be frustrated when you decide to turn off the subs and watch raw anime. While you can improve your listening skills by going cold turkey and immersing with a lot of raw anime, it will be challenging at first. It's better to train your listening ability while you're still a beginner. Therefore, AJATT recommends prioritizing listening to avoid this issue.

We recommend disabling subtitles if you don't need them. For those who need them, enable them only when you don't understand something. Keeping them visible creates a hindrance, and you can't help but read the subs even if it's unintentional. It's difficult to ignore them completely.

So, regardless of your current skill level, when we divide our study time, watching something with TL subs counts toward your reading time.

Tags: faq

What is the difference between the Foundation and Essential decks besides the way the cards are reviewed?

August 26, 2024 — Tatsumoto Ren

Ankidrone Essentials consists solely of cards from the JLPT Tango textbooks, maintaining the original order and content. The deck is designed for those who have completed Ankidrone Foundation or wish to expand their vocabulary and supplement sentence mining.

In contrast, Ankidrone Foundation takes the N5 subdeck from Ankidrone Essentials, but the card order is rearranged. We tried to arrange the cards so that each new card is 1T. The sorting algorithm we used prefers cards with the fewest estimated number of unknown words per example sentence and puts them in the beginning of the deck. The deck is intended for complete beginners who only know hiragana and katakana. The JP1K method helps new learners get used to reading words with kanji characters which can initially seem difficult.

Additionally, many katakana words and place names have been removed from Ankidrone Foundation, as they are typically unnecessary for learners. For instance, words like コンサート are straightforward since they are borrowed from English. On the other hand, Ankidrone Essentials includes these terms because they appear in the Tango textbooks.

We also introduced new cards into Ankidrone Foundation when we saw that certain words needed to be learned before others to preserve the 1T order.

If you decide to skip Ankidrone Foundation and jump straight into Ankidrone Essentials, you will need to learn kanji and their readings from the beginning, which can be more challenging compared to following the JP1K method. However, this is a choice some learners prefer. You will also need to suspend or delete any cards you already know, as Ankidrone Essentials retains all content from the Tango textbooks. And since Ankidrone Essentials does not maintain the 1T order as effectively as Ankidrone Foundation, you may encounter more unfamiliar words within sentences. However, it's worth noting that the Foundation deck is not flawless in this regard either.

If you have completed Ankidrone Foundation, skip the Tango N5 subdeck in Ankidrone Essentials, as they cover similar vocabulary, differing mainly in card templates and order.

Tags: faq

Ankidrone Foundation

August 11, 2024 — Tatsumoto Ren

The most important part of learning Japanese with the AJATT method is to enjoy native content and be able to grow your understanding of the language entirely through immersion by picking up new words from the media you read, watch or listen to. To transition towards learning directly from Japanese media, first you need to level up your comprehension.

Ankidrone Foundation is an Anki Deck for newcomers to Japanese based on the JP1K method. If you want to learn the theory behind this deck, please read this article.

Read more...

Ankidrone Essentials

August 09, 2024 — Tatsumoto Ren

Ankidrone Essentials is the generally recommended Anki deck for newcomers to Japanese who want to quickly learn basic vocabulary. Ankidrone Essentials is made to skyrocket your comprehension of native Japanese. Since the first release in February 2020, it has helped many people and received positive feedback.

Read more...

Mitigating the Impact of Early Output

June 02, 2024 — Tatsumoto Ren

I'm forced to output early. How can I mitigate the damage?

If you're already living in Japan, or taking Japanese classes, you may find yourself in situations where you need to speak Japanese. If you're not fluent yet, early output will damage your Japanese. In this article, we'll explore strategies to help you mitigate the damage.

Read more...

Learning Kanji Radicals

May 02, 2024 — Tatsumoto Ren

In my previous article on Learning Kanji, I mentioned that beginners do not need to learn kanji radicals. However, radicals play a significant role in the Japanese language. Understanding the proper Japanese names for common radicals aids in grasping spoken conversations about kanji.

The advice provided in this article is tailored for people who already understand Japanese. If you are still a beginner, I recommend focusing on more essential aspects of Japanese learning.

Read more...

How to type X with Fcitx?

April 09, 2024 — Tatsumoto Ren

This article addresses common questions about typing with Fcitx.

To enter anything when using Fcitx, type what you want to type and then press the space bar. Fcitx will provide predictions for the characters you intend to insert. If the prediction is incorrect, continue pressing the space bar until you find the correct one.

Main article: How to type in Japanese

Read more...

Is it best to make the monolingual transition as soon as possible?

April 03, 2024 — Tatsumoto Ren

No.

There's a sweet spot for making the monolingual transition, and doing it either too early or too late can reduce your efficiency. In theory, you could attempt to go monolingual very early in your learning journey. You might learn just the most common 50 words, the bare minimum of grammar, and dive into using only the target language for definitions. It would be very challenging, but it's not impossible. I've seen people who went monolingual much sooner than I advise. It was tough for them. Although they struggled and were often lost, barely understanding anything for a long time, they eventually found their way.

So yes, an early transition is possible. However, going monolingual too soon is not the most effective approach. The difficulty is so high that you might end up spending an excessive amount of time doing recursive lookups and deciphering complex explanations in the monolingual dictionary, which is not the best use of your time.

If the process is too difficult, you'll likely spend more time lost in the dictionary than actually learning. A more balanced approach is to expand your vocabulary with the help of bilingual dictionaries first. Then, transition to monolingual dictionaries when you're more prepared. This strategy allows for a smoother shift and sets you up for success.

Tags: faq